pexels-mikhail-nilov-6740535.jpeg

143 smaczne warzywa po niemiecku, aby wzbogacić smak twojego słownictwa

6 kwietnia 2023

Author:

Choć niemieckie restauracje w różnych częściach świata skupiają się na obfitej w mięso tradycyjnej bawarskiej kuchni z południa, współczesna kuchnia niemiecka jest tak naprawdę bardzo przyjazna wegetarianom!

W ciągu ostatnich dziesięciu lat Niemcy stale znajdowały się w pierwszej piątce krajów z największą liczbą wegan i wegetarian na świecie. Jeśli więc spotkasz grupę Niemców, zwłaszcza jeśli są trochę młodsi, są spore szanse, że przynajmniej kilku z nich jest wegetarianami - i mogą chcieć porozmawiać o warzywach, dlatego lepiej być przygotowanym!

Jeśli uczysz się niemieckiego, być może nauka warzyw w języku niemieckim jeszcze przed Tobą. Dlatego jesteśmy tu, aby pomóc i pokazać Ci, że w niemieckiej kuchni używane jest coś więcej niż tylko ziemniaki i kiszona kapusta!


Warzywa po niemiecku

Pogrupowaliśmy szeroki wachlarz warzyw w różne luźne kategorie, od popularnych korzeni i bulw, przez ładne warzywa kwiatowe, po pożywne nasiona. Granice między niektórymi z tych grup mogą się zacierać, a to dlatego, że jest ich tak wiele.

Pamiętaj, że w języku niemieckim nie ma liczby mnogiej dla warzyw. Niemieckie słowo "Gemüse" występuje tylko w liczbie pojedynczej, tak jak na przykład polskie słowo "nauka". Więc nawet jeśli masz cały gulasz pełen warzyw, zawsze będzie to po prostu "Gemüse".

Gem w "Gemüse" wymawia się tak jak angielskie słowo "gym" (pol. siłownia), ale z niskim "g" jak w angielskim "garlic" (pol. "czosnek"). Po nim następuje słynny gwiżdżący dźwięk "u" zwany "ü", a kończy się na "se", które brzmi tak, jak Niemiec z ciężkim akcentem wymówiłby angielskie "the".

Tyle różnych liter… czujemy Twój ból! Jeśli wciąż nie jesteś pewien którejś z nich, zapraszamy do zapoznania się z naszym przewodnikiem dla początkujących po niemieckim alfabecie.

Warzywa korzeniowe po niemiecku

Warzywa korzeniowe to szeroka kategoria, która obejmuje wszystkie warzywa rosnące pod ziemią, będące jednymi z najbardziej kolorowych warzyw, jakie istnieją, w tym jasnopomarańczowe marchewki i ciemnofioletowe buraki.

Celery and root vegetables in German.

Po polskuPo niemieckuWymowa
BurakRote Beete[ˌʁoːtə ˈbeːtə]
MarchewkaKarotte[kaˈʁɔtə]
SelerSellerie[ˈzɛləʁi]
RzodkiewDaikon-Rettich[ˈdaɪ̯kɔn ˈʁɛtɪç]
Korzeń pietruszkiPetersilienwurzel[petɐˈziːli̯ən ˈvʊʁt͡sl̩]
PasternakPastinake[pastiˈnaːkə]
RzodkiewRadieschen[ʁaˈdiːsçən]
Korzeń salsefiiBocksbart[ˈbɔksˌbaːɐ̯t]
BrukiewSteckrübe[ˈʃtɛkˌʁyːbə]
BurakRübe[ˈʁyːbə]
JukaYucca[ˈjʊka]
BrukiewKohlrübe[ˈkoːlˌʁyːbə]
CzarnuszkaSchwarzkümmel[ˈʃvaʁt͡sˌkʏml̩]
Mniszek lekarskiLöwenzahn[ˈløːvn̩ˌt͡saːn]
Korzeń macaMaca-Wurzel[mɐˈsɐ̃ ˈvʊʁt͡sl̩]
Korzeń pietruszkiPetersilienwurzel[petɐˈziːli̯ən ˈvʊʁt͡sl̩]
Orzeszek ziemnyErdnuss-Platterbse[ˈeːɐ̯tˌnʊs platˈɛʁpsə]

Warzywa bulwiaste po niemiecku

Warzywa bulwiaste obejmują klasycznego ziemniaka, ale także kilka nowych warzyw, takich jak “Taro” lub “Wasseryams”, które są szczególnie popularne jako smaki herbaty lub lodów i znane z powodu ich przyjaznego instagramowi, fioletowego koloru.

Potatoes and tuber vegetables in German.

Po polskuPo niemieckuWymowa
ZiemniakKartoffel[kaʁˈtɔfl̩]
Słodki ziemniakSüßkartoffel[ˈzyːskaʁˌtɔfl̩]
TapiokaManiok[maˈni̯ɔk]
Słonecznik bulwiastyJerusalemartischocke[ʒe.ry.za.lɛm aʁtiˈʃɔkə]
YamYamswurzel[ˈjamsˌvʊʁt͡sl̩]
Kolokazja jadalnaTaro[ˈtaːʁo]
Pochrzyn skrzydlatyWasseryams[ˈvasɐ jams]
UllucoUlluco[ʊlʊko]

Warzywa bulwiaste po niemiecku

Warzywa bulwiaste zawdzięczają swoją nazwę kształtom przypominającym cebulę, z okrągłym spodem i wąską szyjką, jak czosnek czy koper włoski.

Zazwyczaj nie spożywa się ich samodzielnie, a raczej mają za zadanie wzbogacać smak przeróżnych potraw.

Po polskuPo niemieckuWymowa
CzosnekKnoblauch[ˈknoːpˌlaʊ̯x]
Czosnek słoniowyElefantenlauch[eleˈfantn̩ laʊ̯x]
Koper włoskiFenchel[ˈfɛnçl̩]
Cebula zwyczajnaKüchenzwiebel[ˈkʏçn̩ ˈt͡sviːbl̩]]
Cebula dymkaFrühlingszwiebel[ˈfʁyːlɪŋs ˈt͡sviːbl̩]
Cebula perłowaPerlzwiebel[ˈpɛʁlˈt͡sviːbl̩]
PorLauch[laʊ̯x]
Dziki czosnekBärlauch[ˈbɛːɐ̯ˌlaʊ̯x]
Czosnek główkowatyKugelköpfiger Lauch[ˈkuːɡl̩kœp͡fɪɡɐ laʊ̯x]
Czosnek olbrzymiRiesen-Lauch[ˈʁiːzn̩ laʊ̯x]
Cebula szalotkaSchalotte[ʃaˈlɔtə]
SzczypiorekSchnittlauch[ˈʃnɪtˌlaʊ̯x]
PorPorree[ˈpɔʁeː]
Ponikło słodkieWasserkastanie[ˈvasɐkasˈtaːni̯ə]

Łodygi i pędy w języku niemieckim

Do tej grupy należą wszystkie długie, chude warzywa, których nienawidziliśmy w dzieciństwie, ale szybko przekonaliśmy się, że mogą być pyszne. Szczególnie popularne w Niemczech są białe szparagi.

W sezonie szparagowym, który rozpoczyna się zwykle w połowie kwietnia i trwa do czerwca, w całym kraju pojawiają się małe szyldy reklamujące świeże "Spargel". To prawdziwy znak, że w Niemczech jest już wiosna!

Asparagus, stems and shoots in German.

Po polskuPo niemieckuWymowa
SzparagiSpargel[ˈʃpaʁɡl̩]
RabarbarRhabarber[ʁaˈbaʁbɐ]
Burak liściowyMangold[ˈmaŋɡɔlt]
Serce palmyPalmenherz[ˈpalmən hɛʁt͡s]
Pęd bambusaBambussprosse[ˈbambʊsˌʃpʁɔsə]
BrukselkaRosenkohl[ˈʁoːzn̩ˌkoːl]
SałataKopfsalat[ˈkɔp͡fzaˌlaːt]
Jadalne pędy paprociBecherfarn[ˈbɛçɐfaʁn]
Trawa cytrynowaZitronengras[t͡siˈtʁoːnənˌɡʁaːs]
KalarepaKohlrabi[koːlˈʁaːbi]
PikopikoPikopiko[pikopiko]

Warzywa kwiatowe po niemiecku

Niemal tak ładne jak bukiet kwiatów są warzywa takie jak brokuły i kalafior. Prawda?

Są to w rzeczywistości jadalne kwiaty, podobnie jak lotos czy moringa, które są często wykorzystywane w perfumach ze względu na ich pyszne zapachy.

Artichoke and flower vegetables in German.

Po polskuPo niemieckuWymowa
BrokułBrokkoli[ˈbʁoːkoli]
BroccoliniBroccolini[ˈbʁoːkoliniː]
KalafiorBlumenkohl[ˈbluːmənkoːl]
Kalafior romanescoRomanesco[ʁomaˈnɛsko]
KarczochArtischocke[aʁtiˈʃɔkə]
Choi sumChoi sum[ˈtʃɔɪ̯ t͡sʊm]
Turi wielkokwiatoweTuriblüte[ˈtuːʁiˈblyːtə]
EszynantusSchamblume[ʃaːmˈbluːmə]
LotosLotus[ˈloːtʊs]
CukiniaZucchini[t͡sʊˈkiːni]
Kwiat dyniKürbisblüte[ˈkʏʁbɪsˈblyːtə]
Kwiat bananowcaBananenblüte[baˈnaːnənblyːtə]
KaparKaper[ˈkaːpɐ]
LiliowiecTaglilie[ˈtaːkˌliːli̯ə]
Winorośl jadeitowaJadewein[ˈjaːdəˈvaɪ̯n]
LorocoLoroco[lɔʁˈʁɔko]
MoringaWunderbaum[ˈvʊndɐbaʊ̯m]

Grzyby po niemiecku

Czy wiesz, że grzyby nie są tak naprawdę roślinami? Nie są też do końca zwierzętami. Są po prostu grzybami, a więc swoim własnym gatunkiem, który uplasował się gdzieś pomiędzy królestwem roślin i zwierząt.

Podczas gdy rośliny wytwarzają własne pożywienie, przekształcając w procesie fotosyntezy energię słoneczną w składniki odżywcze, a zwierzęta spożywają pokarm (tak jak my), grzyby nie robią żadnej z tych rzeczy. Odżywiają się poprzez wchłanianie składników odżywczych z ich bezpośredniego otoczenia, dlatego rosną tylko na pożywnych gruntach.

Mushrooms in German.

Po polskuPo niemieckuWymowa
GrzybPilz[pɪlt͡s]
GrzybyFungus[ˈfʊŋɡʊs]
PieczarkaChampignon[ˈʃampɪnjɔŋ]
PortobelloPortobello[ˈpɔʁtobɛllo]
PrawdziwekSteinpilz[ˈʃtaɪ̯nˌpɪlt͡s]
KurkaPfifferling[ˈp͡fɪfɐlɪŋ]
ShiitakeShiitake[ʃiiˈtaːkə]
MleczajMilchling[mɪlçˈlɪŋ]
SmardzMorchel[ˈmɔʁçl̩]
Łuskwiak zmiennyGemeines Stockschwämmchen[ɡəˌmaɪ̯nəs ˈʃtɔkˌʃvɛmçən]
BoczniakAusternpilz[ˈaʊ̯stɐnˌpɪlt͡s]
Lejkowiec dętyHerbsttrompete[ˈhɛʁpsttʁɔmpeːtə]
EnokiEnoki, Samtfußrübling[ˈzamtfuːsʁyːplɪŋ]
TruflaTrüffel[ɛnoː​​ki]

Warzywa liściaste po niemiecku

Warzywa liściaste lub zioła doniczkowe pochodzą z roślin zielnych o krótkiej żywotności i bogatych walorach odżywczych, takich jak sałata czy szpinak. Wiele z nich stosuje się jako przyprawy lub posypuje się nimi potrawy dla wzbogacenia smaku.

Sauerkraut and cabbage in German.

Po polskuPo niemieckuWymowa
RukolaRucola[ˈʁʊkoːlɑ]
JarmużGrünkohl[ˈɡʁyːnˌkoːl]
Bok choy / Kapusta chińskaPak Choi[pɑk ˈtʃɔɪ̯]
Wilec wodnyOng choi[ʔawŋ͡m ˈtʃɔɪ̯]
Yen choyYen choi[jɛn ˈtʃɔɪ̯]
Kapusta pastewnaBlattkohl[blatkoːl]
Mniszek pospolityLöwenzahn[ˈløːvn̩ˌt͡saːn]
RapiniRübstiel[ˈʁyːbʃtiːl]
MusztardowiecBrauner Send[ˈbʁaʊ̯nɐ ˈzɛnf]
KapustaKohl[koːl]
Kapusta toskańskaPalmkohl[ˈpalmkoːl]
MleczGänsedistel[ˈɡɛnzəˈdɪstl̩]
Cykoria sałatowaRadicchio[ʁaˈdɪki̯o]
SzczawSauerampfer[ˈzaʊ̯ɐˌʔamp͡fɐ]
SzpinakSpinat[ʃpiˈnaːt]
Rukiew wodnaBrunnenkresse[ˈbʁʊnənkʁɛsə]
CykoriaChicoree[ˈʃɪkoʁe]
SzarłatAmarant[amaˈʁant]
KozieradkaBockshornklee[ˈbɔkshɔʁnˌkleː]
KolendraKoriander[koˈʁi̯andɐ]
BazyliaBasilikum[baˈziːlikʊm]
KoperekDill[dɪl]
MiętaMinze[ˈmɪnt͡sə]
RozmarynRosmarin[ˈʁoːsmaˌʁiːn]
OreganoOregano[oˈʁeːɡano]
TymianekThymian[ˈtyːmi̯aːn]
SzałwiaSalbei[ˈzalbaɪ̯]
Liść laurowyLorbeer[ˈlɔʁˌbeːɐ̯]

"Owoce" warzywa w języku niemieckim

Owoce rozwijają się z kwiatu rośliny i dlatego mają nasiona, natomiast warzywa rozwijają się ze wszystkich innych części roślin i składają się z korzeni, łodyg i liści.

Mimo to, wiele owoców jest często mylonych z warzywami, jak np. pomidory czy bakłażany. Oto lista owoców często podszywających się pod warzywa.

Cucumbers and pickled cucumbers in German.

Po polskuPo niemieckuWymowa
PlantanKochbanane[ˈkɔxbaˌnaːnə]
DyniaKürbis[ˈkʏʁbɪs]
KabaczekSpeisekürbis[ˈʃpaɪ̯zəkʏʁbɪs]
Dynia makaronowaSpaghettikürbis[ʃpaˈɡɛtikʏʁbɪs]
OgórekGurke[ˈɡʊʁkə]
PaprykaPaprikaschote[ˈpapʁikaˌʃoːtə]
PomidorTomate[toˈmaːtə]
Miechunka pomidorowaTomatillo[toˈmaːtɪlo]
ChiliChili[ˈtʃiːli]
Okra/Piżmian jadalnyOkra[ˈɔkʁa]
Kolczoch jadalnyChayote[/tʃɑˈjoʊti]
Coccinia grandisTindola[ˈtîːnidoːla]
Przepękla ogórkowataBittergurke[ˈbɪtɐˈɡʊʁkə]
Beninkaza szorstkaWintermelone[ˈwɪntɚmeˈloːnə]
BakłażanAubergine[obɐˈʒiːnə]
TykwaFlaschenkürbis[ˈflaʃn̩ˈkʏʁbɪs]

Rośliny strączkowe po niemiecku

Nasiona są sercem warzywa. Przechowują informację genetyczną i dlatego są kluczowe dla przetrwania gatunku danej rośliny. Są też wyjątkowo pożywne!

Po polskuPo niemieckuWymowa
FasolkaBohnen[ˈboːnən]
Czerwona fasolkaKidneybohnen[ˈkɪtniˌboːnən]
Fasola pintoPintobohnen[pɪntɔboːnən]
SojaSojabohnen[ˈzoːjaˌboːnən]
Czarna fasolaSchwarze Bohnen[ˈʃvaʁt͡sə ˈboːnən]
Fasola mungMungbohnen[ˈmʊŋɡoboːnən]
Biała fasolaWeiße Bohnen[ˈvaɪ̯sə ˈboːnən]
BóbSaubohnen[ˈzaʊ̯boːnən]
Fasola półksiężycowataLimabohnen[ˈliːmaboːnən]
SoczewicaLinsen[ˈlɪnzn̩]
GrochErbsen[ˈɛʁpsn̩]
CieciorkaKichererbsen[ˈkɪçɐˌʔɛʁpsn̩]
Fasola czarne oczkoSchwarzaugenbohnen[ʃvaʁt͡sˈaʊ̯ɡn̩boːnən]
Groszek śnieżnyKaiserschoten[ˈkaɪ̯zɐˈʃoːtn̩]
Orzech ziemnyErdnüsse[ˈeːɐ̯tˌnʏsə]
EdamameEdamame[e̞da̠ma̠me̞]
Groch cukrowyZuckerschote[ˈt͡sʊkɐˈʃoːtə]
KukurydzaZuckermais[ˈt͡sʊkɐmaɪ̯s]


Pomocne wskazówki dotyczące nauki warzyw w języku niemieckim

Oglądaj niemieckie programy kulinarne

Jednym z fajnych sposobów na poszerzenie puli słów o niemieckie warzywa jest oglądanie niemieckich programów kulinarnych.Widząc, jak kucharze przygotowują potrawy będziesz rozpoznawał warzywa, których używają i które wymieniają. Oglądanie programów telewizyjnych po niemiecku w celu nauki języka jest szeroko rozpowszechnioną i przyjemną metodą. Jest to również jeden ze sprawdzonych trików stosowanych przez wielu poliglotów, którym udaje się nauczyć co najmniej trzech języków obcych!

Wyszukuj przepisy online

Internet jest świetnym źródłem przepisów z całego świata. Poszukaj niemieckich przepisów i sprawdź, jak dobrze je rozumiesz.

Będziesz mógł nie tylko sprawdzić i poszerzyć w ten sposób swoją wiedzę na temat jedzenia po niemiecku - dowiesz się również wiele o niemieckiej kuchni, która jest integralną częścią niemieckiej kultury.

Znalazłeś niemiecki przepis, który Cię zaintrygował? Wypróbuj go!

Wykorzystaj wszystkie swoje zmysły

Udowodniono, że używanie całego ciała pomaga w łatwiejszej nauce języków. Jednym z doskonałych sposobów na poruszenie ciała i włączenie w ten proces wszystkich zmysłów, ucząc się nowych słów, jest gotowanie.

  • Weź do ręki świeży "Blumenkohl" i poczuj, jak odrywa się od niego płatki;
  • Powąchaj "Rosmarin" zanim posypiesz nim swoją potrawę.

Jeśli ćwiczysz swoją znajomość niemieckich warzyw podczas gotowania, jest o wiele bardziej prawdopodobne, że skutecznie je zapamiętasz!


Laber rhabarber

Jest takie niemieckie wyrażenie używane, gdy ktoś wymyśla niestworzone historie lub po prostu, gdy gada bez końca: "Laber rhabarber!" Dosłownie oznacza "Gadanie o rabarbarze!", co sugeruje, że nikt nie zwraca uwagi na to, co mówi dana osoba. Możesz również użyć tego zwrotu jako przeprosin, jeśli zorientujesz się, że mówisz i mówisz, bardzo podobne do popularnego "bla bla bla".

Powiedzenie to sugeruje, że rozmowa o warzywach to tak naprawdę rozmowa o niczym i o wszystkim. Umiejętność rozmawiania o warzywach oznacza, że wkrótce będziesz mógł porozmawiać o swoich ulubionych potrawach, dzielić się przepisami i poznawać kuchnię krajów niemieckojęzycznych - jest to bezpieczny i łatwy punkt wyjścia do rozmowy. (Oczywiście, zaraz po opanowaniu powitań i podziękowań po niemiecku)!

Kiedy uczymy się języka obcego, warto najpierw opanować takie przyziemne i praktyczne tematy zanim zabierzemy się za zgłębianie tematów takich jak filozofia i polityka! Zapraszamy więc do poszerzania słownictwa poprzez darmowe lekcje niemieckiego słownictwa na naszym blogu.

Dowiedz się więcej

Wypełnij poniższy formularz, a my skontaktujemy się z Tobą, aby omówić dostępne opcje nauki i odpowiedzieć na wszystkie Twoje pytania.


Powiązane artykuły

6 kwietnia 2023

6 kwietnia 2023

90 hipnotyzujących kolorów po niemiecku od królewskiego błękitu do czerwieni
2 kwietnia 2023

2 kwietnia 2023

127 kwiatów w języku niemieckim, które pięknie pachną
1 kwietnia 2023

1 kwietnia 2023

180 najciekawszych niemieckich wyrażeń, idiomów i zwrotów, które możesz dodać do swojej listy